Zkuste spustit na policistu německy, anglicky nebo francouzky. Odpověď většinou nedostanete. Muži zákona, pohybující se dennodenně mezi lidmi na ulici, cizí jazyky ve většině případů neumí. To přiznávají i jejich nadřízení. Problém vidí především v tom, že mají málo učitelů i míst pro další vzdělávání svých lidí.

„Systém je takový, že jazykové znalosti u policistů požaduje od ředitelů, jejich zástupců a od příslušníků, kteří pracují s cizinci. Teď prioritně dovzděláváme tyto lidi,“ uvedl vedoucí personálního oddělení, práce a vzdělávání západočeské policejní správy Roman Fidler. Pak podle něj dojde i na řadové příslušníky. „Zatím máme kapacitní problémy, ovšem podle našich představ bude v každé službě na každém obvodním oddělení jeden policista ovládající světový jazyk,“ podotkl Fidler s tím, že žádostí od řadových policistů na jazykové vzdělání mají na stole dostatek.

V současné době chybí v západních Čechách doškolit okolo padesátky policistů. Aby získali alespoň první stupeň jazykových znalostí, musí absolvovat pětiměsíční dálkové studium.

To, že všichni policisté neumějí cizí jazyky, potvrzují i zahraniční turisté. „Jednou jsem potřeboval najít františkolázeňské infocentrum a městští strážníci se mi pokoušeli pomoc,“ uvedl německý občan Jonas Schwarz z Marktredwitzu. „Jejich němčina však byla špatná. Nakonec jsem se ale do infocentra dostal,“ doplnil.

Strážníci ve Františkových Lázních tomu oponují. „Naši muži zákona se německy domluví na slušné úrovni,“ uvedl velitel Městské policie ve Františkových Lázních Jiří Šollar. „Strážníci dokáží cizincům vysvětlit jak přestupek, tak i směr, kudy se dostanou například k hotelu,“ dodal Šollar.